teatro de la india

El teatro indio es extraño y anormal entre todos; aparece dos siglos antes de nuestra Era, dos mil años después de las grandes epopeyas, y sale del santuario como la Tragedia griega. Sus contadas representaciones ofrecen la rareza de las fiestas seculares. Sus poetas apenas si producen más de dos o de tres obras; sesenta piezas constituyen aproximadamente todo su repertorio. El desarrollo es su regla: pasa, en un abrir y cerrar de ojos, de la tierra al cielo; admite a los monstruos y a los animales en sus dramas. Sus personajes recorren cien leguas de camino, sin moverse de la escena; indican con gestos la velocidad del carro imaginario que los conduce a través del espacio. Para desaparecer com-
pletamente basta con que se envuelvan en un velo. Más aún: el personaje que ha desaparecido bajo el velo puede permanecer visible para uno de los actores y conversar con él en voz alta sin que los demás se permitan oír o escuchar cosa alguna. El genio indio, tan profundamente idólatra que podría encarnar la Abstracción, ha representado cada una de las pa siones que los dramas expresan mediante un color especial dedicado a un dios. El amor, consagrado a Vichnú, es azul obscuro; la alegría es blanca, y es Rama el que preside sus juegos; la ternura es rosa y corresponde a Rurda; el furor es rojo y pertenece a Sakra; el heroísmo, gris, a Va runa ; el terror, negro, a Yama; el hastío, azul pálido, a Mahakala; el asombro. amariillo, a Brahma. Al representarse una obra, la escena se empavesa con los colores de la pasión imperante. El drama es, sucesivamente, blanco o negro, índigo o púrpura; su poética emplea todas las tonalidades de una paleta. - Por una singularidad aun más bizarra, el Teatro de la India es poligloto . Los personajes principales de una pieza hablan el : sánscrito, la lengua sabia y sagrada, ininteligible para el vulgo. La heroina se sirve del prakit, idioma gorjeador y dulce, que es, respecto al sánscrito, lo que el latín respecto al italiano. Las mujeres que la asisten y sus amigas se valen de un dialecto menos puro. Los comerciantes y los .personajes subalternos no pueden emplear más que una jerga grosera, que aun se subdivide en jergas de diversas categorías, según las profesiones que aquéllos ejercen. El régimen de las castas, que todo lo gobierna en la India, explica esta anomalía. Según sus limitaciones inmutables, el Sudra no debe comprender lo que dice el Brahmán, ni el Chandala maldito ha de mezclarse en la conversación del Sudra. Así, en cada pieza, los espectadores sólo comprenden los discursos puestos en boca de los personajes de su propia clase: el resto no es para ellos más que una pantomima que es necesario descifrar. No de otro modo hubiera sido un teatro en plena Torre de Babel.
Resultado de imagen para teatro de la india




https://www.youtube.com/watch?v=XeM4vguFSmI&t=217s

Comentarios

Entradas más populares de este blog

caracteristicas del teatro de la india